04/26の日記

14:33
ちょっと
---------------

realの方を変えてみた(`・ω・´)キリッ←

まぁ、でんおから文字の羅列にしただけですが(・ω・`)

Les reves sont pas quelque chose que je vois, je viendrai vrai!
(夢は見るものじゃないわ、叶えるものよ!)
↑はフランス語。下の方は和訳。

ぐーぐるせんせーは素晴らしいね←

ぶっちゃけ、下のヤツ(英語)と悩みましたとさ←

I'll dream. The spare no effort if it is.
(私は夢を叶えるわ。その為ならどんな努力も惜しまないの。)

どっちも発音できないんだけどね(●´∀`●)←



……出店のバイトに嫌気がさして来たわ
早く別の探さなくちゃね!

前へ|次へ

コメントを書く
日記を書き直す
この日記を削除

[戻る]



©フォレストページ